Well well, it is true that french is a langage per se. With its own words, originating from other langages. And in french, we use expresso. Not a misuse, not a mispselling, just became a french word ...
see what follows for example:
"Un expresso (de l'italien espresso, extrait par pression; ne pas confondre avec « express », c'est-à-dire « très vite ») est un café très corsé avec un fort arôme, obtenu par percolationsous haute pression, c'est-à-dire en faisant passer rapidement de l'eau chaude sous unepression de 9 bars (pression d'extraction optimale indiquée sur les manomètres des machines espresso professionnelles) à travers du café finement moulu et torréfié. Cette opération se fait à l'aide d'une cafetière « a espresso ». Le spécialiste de la confection de l'espresso est le barista (terme italien)."
Hope (sure) you can read that french !
By the way I have seen and heard when I lived in the US that the american langage is full of "french" words which have also been "americanized"
Not a unique particular feature of french.
OK then, "espresso" is italian. I lived long enough in Italy to know about "espresso" . And I also love espresso made in an expresso machine such as Nespresso ....becomes a little tricky now....
Thanks for your reply.
By the way the effect was added in FCP and I replied to your other comment regarding "my needs" in a reply to John.
Have a nice day...