itunes movies dubbed

Its enormously irritating that there is insufficient information at a film state. Certainly it's about dubbed films. This is hateful. We recently hired Hot Fuzz and again non enough information that it was dubbed in French!

So Apple, sufficient information about dubbed and also about language of the provided subtitels of a film plz certainly in Belgium.

Thanks


Message was edited by: ON7FD

Posted on Jul 19, 2015 7:05 AM

Reply
11 replies

Jul 19, 2015 10:38 AM in response to ON7FD

I'm not entirely sure what 'they better keep a movie offline that does not meet the minimum language requirements of a country meets' means.


It's the distributor/rights-holder in a particular country that decide what language(s) and subtitle options are available on their films - if you want different languages then contact the rights-holder/film studio, Apple can only sell in a particular country what they've been granted a license to sell

Jul 19, 2015 10:53 AM in response to ON7FD

Who is the studio supplying those files to Telenet & Proximus?

If the content owner supplies different files to different services then it isn't the fault of Apple. They are 'middlemen' in this system.

The distributors have many agreements across the world meaning that there is not just one source of these movies.


You should really submit this as issue feedback for the iTunes store.

http://apple.com/feedback/

Maybe Apple could list audio & subtitle tracks separately in the store or on the Apple TV, to be honest I'm not sure how it could be made clearer unless they added a specific item for 'No additional subtitles or audio tracks available'.

This thread has been closed by the system or the community team. You may vote for any posts you find helpful, or search the Community for additional answers.

itunes movies dubbed

Welcome to Apple Support Community
A forum where Apple customers help each other with their products. Get started with your Apple Account.